失败的歌词翻译复健。
好多个人理解的意译,有错请指出。
ショーケース
(相关资料图)
展柜内
固定された姿のままで
仍维持着那固定的姿势
悲しむマネキンな 自分の
如同哭泣人偶般 的我
提唱する感傷など 投げ捨てろ
将提倡的 感伤之类 都抛到脑后
還元なき逃走には リスクが付き物
覆水难收 逃避则是 不可避免风险之物
結局はあいつらが 嫌いなだけなのさ
回过头来 结局不过 是厌恶那群家伙罢了
関係ない人も 敵に見えてたんだ
即便是些 无关之人 也一并视作敌人吧
Fighting back 依存気味の
Fighting back 将赖以生存的
借り木を 取り除いて
木质展台 斩成碎屑
横やりばかりな妄執へと
尽由哀怨声凝成的妄执
言い聞かせる
予之以教导吧
Dancing Doll 終わるのには
Dancing Doll 若你侧耳留意
早いと 気つけたなら
能够早些 意识到的话
踊り続ける その足で蹴り飛ばせ
继续挥扇舞蹈 用这双脚踢飞一切
力の限り
拼尽全力
Face is handmade
このハッタリ堪えがたい
令人难以忍受地故弄玄虚
Nightmare maze
性別や姿がどうしたんだ
性别和举止 有任何不妥吗?
苦しむPrideたちが
痛苦不堪的自负之人们
Enemyは ほんの一部だけだと
虽只有其中部分妄图谋害于我
指を差す
伸手指明
結局は知って欲しい 火打ちを奪われて
愿你能够 知晓结局 火石被某人所夺
消えかけの意志で 当たり散らした
以这最后 一毫意志 发泄心中的愤怒吧
本当は何回も 思ったことがある
坦然阐述 我的心中 也有百思不得其解之惑
取り返す勇気と 自信さえあればとずっと
但倘若能够 取回勇气 还有那自信就一定能
乾坤一擲 推して参れ
乾坤一掷 堂堂参上
Free Phase
Don’t come back here x2
逆を向いた月が 夜闇に呑まれようと
逆向旋转的明月 即便被夜色吞没也罢
鋭く尖らせて
让其越发尖锐
Gambit 犠牲の上
Gambit 牺牲至上
目覚めた今があれば
若此刻能苏醒过来的话
あらゆる過去など
连同过去所有的一切
餌にしても お釣りが来る
充当作饵也罢 终会得有所偿
Fighting back 塗り潰した
Fighting back 伤口纵横交错
切り目を引き直せ
将其用线尽数缝合
感情は渡さない
决不将情感表露于色
あいつらに渡さない
决不将此物交与那些家伙
翻完了感觉我在写文言文
封面的miku是我在mv里最喜欢的一帧。结果放上去搞得miku像黑社会老大一样
Copyright @ 2015-2022 砍柴网版权所有 关于我们 备案号: 沪ICP备2022005074号-4 联系邮箱:58 55 97 3@qq.com